ארבע ההסכמות

מתוך WikiSinit

קפיצה אל: ניווט, חיפוש

*הכוונה היא להתנהל על פי ארבע הסכמות, 4 בלבד ולא האלפים (או מיליונים) שיש לנו, אשר בחלקם הלא קטן סותרות אחת את השניה.

תוכן עניינים

לשמור על טוהר המילה או לפעול ללא פגם עם המילים שלך

  • התרגום העברי כ"טוהר המילה" הביא לא מעט אנשים לחשוב ששיפוט "חיובי" זה בסדר ו"שיפוט שלילי" זה לא בסדר.
  • לפעול במילים ללא פגם זה להשתמש במילים על מנת להנזיל את תפיסת המציאות במקום לקבע אותה
  • לפעול ללא פגם עם המילים שלך זה להשתמש במילים (גם אלו הלא נאמרות בקול) על מנת להיטיב עם עצמך

להיות אומן בהנחת הנחות

התרגום העברי -"לא להניח הנחות" עשה בלאגן בראשם של הרבה אנשים.

  • חייבים להניח הנחות על מנת לתפקד (בטונאל), החוכמה היא לזנוח הנחה ברגע שהיא מתגלה כלא יעילה

המצב של רוב האנשים: הם לא מניחים הנחות אלא מאמינים.

לא לקחת באופן אישי

  • לא משנה איך אחר שופט אותך, זה לא קשור אליך
  • זה לא קשור אליך אם הוא אומר עליך דברים יפים או מכוערים.... אתה משמש לו מראה (לרוב לא כל כך נקיה)

לעשות את המיטב

  • לעשות את המקסימום בכל רגע נתון בהתחשב ביכולות, מיומניות, ידע ומידע שיש לך באותו הרגע.

ביבליוגרפיה

כלים אישיים